Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for the ‘Literatura’ Category

Muchas veces pensé que muy pocos saben el significado del nombre del blog y como colgada que soy nunca les hablé acerca del significado. Si hoy después de alrededor de 7 meses de estar posteando les hablo sobre esto!!

Bueno, en principio Ainulindalë NO SIGNIFICA between geek, nerd and friki. El subtítulo yo lo puse simplemente como algun tipo de descripción del blog y porque quedaba bien, claro. Ahora vamos a lo que les interesa, que significa entonces Ainulindalë?? 😕

Traducido de su idioma Original (Quenya) significa “la música de los Ainur” . Ahora bien, esa es la traducción pero hasta ahi para quienes nunca leyeron el Silmarillion, no les hago la idea de nada. Que es entonces?

Es la música que cantaron los Ainur antes de que el tiempo y las cosas fueran creados. Consta de tres temas ideados por Eru, llamado por los elfos Ilúvatar.

Por medio de este canto, los Ainur fueron creando las cosas, las tierras y las razas. Asi de simple. Es como si fuera que Dios creò la tierra en 7 días, bueno algo así pero con mucha fantasía y hermosura que Tolkien supo escribir.

Bueno, si realmente lo quieren leer Acá! encontré un enlace.

Y por qué le puse ese nombre?? simplemente porque quería plasmar el blog con cosas que me gustaran. Y tambien con cosas de las cuales puedo disfrutar, entonces bueno, por eso.

Read Full Post »

El ciervo escondido

Un leñador de Cheng se encontró en el campo con un ciervo asustado y lo mató. Para evitar que otros lo descubran, lo enterró en el bosque y lo tapó con ojas y ramas. Poco después olvidó el sitio donde lo había ocultado y creyó que todo había ocurrido en un sueño. Lo contó, como si fuera un sueño, a toda la gente. Entre los oyentes hubo uno que fue a buscar al ciervo escondido y lo encontró. Lo llevó a su casa y dijo a su mujer:

Un leñador soñó que había matado a un ciervo y olvidó donde lo había escondido y ahora yo lo he encontrado. Ese hombre si que es un soñador.

Tu habrás soñado que viste un leñador que había matado un ciervo. ¿Realmente crees que hubo un leñador? pero como aquí está el ciervo, tu sueño debe ser verdadero.

Dijo la mujer.

Aun suponiendo que encontré al ciervo por un sueño -contestó el marido- , ¿a que preocuparse averiguando cual de los dos soñó?

Aquella noche el leñador volvió a su casa, pensando todavía en el ciervo, y realmente soñó, y en el sueño soñó el lugar donde había ocultado el ciervo y también soñó quién lo había encontrado. Al alba fue a casa del otro y encontró al ciervo. Ambos discutieron y fueron ante un juez, para que resolviera el asunto. El juez le dijo al leñador:

Realmente mataste un ciervo y creíste que era un sueño. Después soñaste realmente y creíste que era verdad. El otro encontró al ciervo y ahora te lo disputa, pero su mujer piensa que soñó que había encontrado un ciervo. Pero como aquí está el ciervo, lo mejor es que se lo repartan.

El caso llegó a oídos del rey de cheng y el rey de Cheng dijo :

¿Y ese juez no estará soñando que reparte un ciervo?

Liehtsé, filósofo chino.

Para mi, el juez estaba soñando que repartía el ciervo..jajaja.

Read Full Post »

Frase

“Mañana nos daremos cuenta que hoy no sabemos todavía nada.”

Read Full Post »

Calor

Ayer, fuí a la gran Capital Federal 😕 ..como me morí de calor!

Calor, creo que alguien supo expresar mejor que yo, lo que se siente.

-“No decimos lo que pensamos. Hace ya tiempo que se nos acabaron las ganas de hablar. Se nos acabaron con el calor. Uno platicaría muy a gusto en otra parte, pero aquí cuesta trabajo. Uno platica aquí y las palabras se calientan en la boca con el calor de afuera, y se le resecan a uno en la lengua hasta que acaban con el resuello. Aquí así son las cosas. Por eso a nadie le dá por platicar.

Cae una gota de agua, grande, gorda, haciendo un agujero en la tierra y dejando una plasta como la de un salivazo. Cae sola. Nosotros esperamos a que sigan cayendo más y las buscamos con los ojos. Pero no hay ninguna má. No llueve. Ahora si se mira el cielo se ve a la nube aguacera corriéndose muy lejos, a toda prisa. El viento que viene del pueblo se le arrima empujándola contra las sombras azules de los cerros. Y a la gota caída por equivocación se la come la tierra y la desaparece en su sed.”

Extraído de “El llano en Llamas”, de juan Rulfo

Read Full Post »